While the fast-food revolution was sweeping the nation, the rate of cancer deaths in America was continuing to rise.
Mentre la rivoluzione dei “Fast-Food” invadeva la nazione, il numero di persone morte di cancro negli Stati Uniti continuava a crescere.
The wave of murder which is sweeping the eastern third of the nation is being committed by creatures who feast upon the flesh of their victims.
L'ondata di omicidi che sta interessando la zona est della nazione è commessa da creature che poi divorano la carne delle vittime.
The symbol of the havoc the mad craze that's sweeping the world.
Il simbolo della devastazione... La mania che ha contagiato il mondo.
And so, Mrs. Mayor, perhaps you'll join with me in sweeping the crime off our streets for good.
Così, Sig.ra sindaco, forse si unirà a me nello spazzare il crimine dalle nostre strade per sempre.
Why else would you be sweeping the streets tonight?
Per quale motivo faceva pattugliare le strade stanotte?
Teams are sweeping the compound, but Control says there's no one there.
Le squadre stanno rastrellando il complesso, ma secondo il Controllo, non c'è nessuno lì.
To be honest, I'd rather be sweeping the Pennines right now.
Ad essere onesto, sto per farlo proprio adesso.
Low-carb diets are sweeping the nation... but some local businesses are being left in the dust.
Le diete povere di carboidrati imperversano, ma alcune imprese locali vengono lentamente dimenticate.
A new plague is sweeping the world.
Una nuova piaga si sta abbattendo sul mondo.
Probably sweeping the place every few hours.
Probabilmente, fanno controlli ogni poche ore.
We found what might be a hole where he said he fired into the street, but no nail, even after sweeping the block with metal detectors.
Abbiamo trovato un possibile buco dove ha detto di aver sparato in strada, ma niente chiodo, anche dopo aver setacciato l'isolato con dei cercametalli.
Then how are you "sweeping the perimeter"?
Allora come lo stai perlustrando il perimetro?
Sir, I have teams sweeping the area.
Signore, ho delle squadre che setacciano l'area.
Forensics is still sweeping the scene.
La scientifica sta ancora analizzando la scena.
Dispatch, please advise we're sweeping the east hallway.
A tutte le unita', stiamo perlustrando l'ala est.
That's a negative, Vulture Team, but we're still sweeping the island.
Negativo, Squadra Avvoltoio, ma continuiamo a sorvolare l'isola.
We've been sweeping the upper levels, but nothing.
Stiamo controllando i livelli superiori, ma niente.
Finding him is the key to sweeping the grand jury under the rug.
Trovarlo è la chiave per mettere una pietra sopra alla storia del Gran Giurì.
We're sweeping the cruiser for tracking devices.
Stiamo cercando dei localizzatori nel veicolo.
We think he took it with him, but we're still sweeping the area, just in case.
Pensiamo la porti con se, ma stiamo battendo la zona, per sicurezza.
Cleaning up, sweeping the floor, something like that.
Che puliva, spazzava per terra, cose di questo tipo.
They have agents on the way, and their tactical units are sweeping the area around Natalie's apartment.
Stanno mandando degli agenti e le loro unità tattiche controllano la zona intorno all'appartamento di Natalie.
First, you can start by sweeping the floor.
Intanto... Puoi iniziare spazzando il pavimento.
You gonna be happy sweeping the floor, washing dishes?
Sarai felice quando spazzerai il pavimento e laverai i piatti?
Which is why my soldiers are sweeping the area now, securing the location, and I'm going with Arika.
Motivo per cui i miei soldati stanno ispezionando l'area e mettendo in sicurezza il posto, e io andro' con Arika.
When I came to, Agent Gardner and his team were sweeping the room.
Quando mi sono ripresa, l'agente Gardner e la sua squadra perlustravano la stanza.
The bomb squad is sweeping the convention center for tonight and the donor dinner at the hotel before.
Gli artificieri sono impegnati col convegno di stasera, e con la cena di beneficenza, all'hotel.
Well, get very uniform a picture of this kid and start sweeping the campus.
Pensiamo sia qui. Date a ogni agente una sua foto e cominciate a perlustrare il campus.
The Black Watch are still sweeping the countryside.
La Guardia Nera sta ancora setacciando la campagna.
You're not meant to be sweeping the floor with him!
Non devi pulirci il pavimento. Tiragli su i piedi.
Facial recognition software is sweeping the area now.
Il programma di riconoscimento facciale sta scansionando l'area.
Our forensics team is sweeping the Pellit house right now for DNA and fingerprints.
La scientifica sta passando al setaccio la casa di Pellit alla ricerca di DNA e impronte digitali.
Six months later, word of a new and brutal kingpin started sweeping the streets.
Sei mesi dopo, la voce di un nuovo e brutale boss inizia a girare per le strade.
Fi's sweeping the grounds, but chances are he's long gone.
Fi sta perlustrando il perimetro, ma probabilmente e' gia' lontano.
The tech who was sweeping the building.
Il tecnico che stava controllando l'edificio.
And I don't want any jokes about broomsticks and sweeping the floor.
E non voglio battute sui manici di scopa e sullo spazzare il pavimento.
Well, it wasn't long before the story of John's little miracle was sweeping the nation.
Be', non passo' molto tempo prima che la storia del piccolo miracolo di John invadesse la nazione.
He says if you run a restaurant, there is no healthy distinction to be made between the value you create by cooking the food and the value you create by sweeping the floor.
Dice, se avete un ristorante, non c'è assolutamente nessuna differenza tra il valore creato cucinando il cibo e il valore creato spazzando il pavimento. Il primo crea, probabilmente, il prodotto primario -
My day started at 5 in the morning, milking the cows, sweeping the house, cooking for my siblings, collecting water, firewood.
La mia giornata iniziava alle cinque del mattino, mungevo le mucche, pulivo la casa, cucinavo per i miei fratelli, andavo a prendere l'acqua e raccoglievo la legna.
1.453125s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?